منذ طرحنا المكوِّن الإضافي "مترجم مواقع الويب" لأول مرة في أيلول (سبتمبر) 2009، وصل عدد مواقع الويب التي تستخدم هذا المكوِّن الإضافي إلى أكثر من مليون موقع. كما حاولنا بدورنا تحسين نظام الترجمة الآلية الذي نستخدمه منذ ذلك الحين، وقد لا نصل إلى الكمال حتى يستثمر شخص ما الذكاء الاصطناعي الذي وصل إلى ذروته. وهذا يعني أنك ستظل تواجه أحيانًا بعض الترجمات التي لم نوفَّق فيها.
ولذلك، نحن اليوم بصدد طرح ميزة تجريبية جديدة تتيح لك تخصيص وتحسين طريقة الترجمة في مترجم مواقع الويب لموقعك. وبعد إضافتك العلامة الوصفية للتخصيص إلى إحدى صفحات الويب، سيكون بإمكان زائري الموقع الاطلاع على ترجماتك المخصصة عند ترجمتهم للصفحة، حتى إذا كانوا يستخدمون ميزة الترجمة في Chrome أو في شريط أدوات Google. كما سيكون بإمكانهم "اقتراح ترجمة أفضل" عند اطلاعهم على ترجمة ليست صحيحة، لتتمكن لاحقًا من قبول الاقتراح واستخدامه على موقعك.
للبدء، يمكنك إجراء ما يلي:
1. أضف المكوِّن الإضافي مترجم مواقع الويب والعلامة الوصفية للتخصيص إلى موقعك على الويب.
2. بعد ذلك، ترجم صفحة ويب إلى واحدة من بين اللغات التي يصل عددها إلى 60 لغة أو أكثر باستخدام "مترجم مواقع الويب".
لإدخال تعديل على ترجمة ما، يمكنك إجراء ما يلي:
1. حرك مؤشر الماوس فوق إحدى الجمل المترجمة لعرض النص الأصلي.
2. انقر على "المساهمة بترجمة أفضل"
3. وأخيرًا، انقر على إحدى العبارات لاختيار ترجمة آلية بديلة -- أو انقر نقرًا مزدوجًا لتعديل الترجمة مباشرة.
على سبيل المثال، إذا كنت تترجم موقعك إلى اللغة العربية، وتريد ترجمة كلمة "Cat" إلى "Cat" وليس "قطة"، فيمكنك إجراء تعديل كما يلي:
إذا كنت مسجلاً لدخولك، فسيتم عرض التصحيحات التي أدخلتها على موقعك عند إدخالها مباشرة، وعند ترجمة أحد الزائرين لصفحة على موقعك مرة أخرى، سيظهر له التصحيح. وإذا ساهم أحد الزائرين باقتراح أفضل، فلن يتم تنفيذ الاقتراح، حتى توافق عليه. كما يمكنك توجيه الدعوة إلى محررين آخرين لإجراء تصحيحات وإضافة إدخالات إلى مسارد الترجمة. يمكنك التعرف على مزيد من المعلومات حول هذه الميزات الجديدة من مركز المساعدة.
الناشر: جيف تشين، مدير منتجات، الترجمة من Google